Сертификация продукции и услуг.
Калининград

Сертификация услуг перевода (переводчика)


Оказание услуг перевода требует высокой квалификации специалистов и соответствия установленным стандартам качества. Сертификация подтверждает профессионализм переводчиков и бюро переводов, а также обеспечивает соответствие международным и национальным нормам.





form_photo

Зачем нужна сертификация

Сертификация услуг перевода необходима для подтверждения компетентности специалистов, обеспечения высокого качества перевода и соответствия требованиям клиентов. Это повышает доверие к переводческим услугам, позволяет участвовать в тендерах и заключать контракты с государственными и коммерческими организациями.

Основные преимущества сертификации:

  • Гарантия качества переводов.

  • Подтверждение квалификации переводчиков.

  • Повышение конкурентоспособности на рынке переводческих услуг.

  • Соответствие международным стандартам и требованиям клиентов.

Сертификация услуг перевода подтверждает высокий уровень профессионализма специалистов и агентств, гарантирует качество перевода и соответствие международным стандартам. Наличие сертификатов повышает конкурентоспособность на рынке и открывает новые возможности для сотрудничества с клиентами.

Есть вопросы по оформлению сертификата?
Специалист свяжется с Вами и бесплатно проконсультирует 

form_photo

Основные этапы сертификации

Процесс сертификации включает несколько этапов:

  1. Подготовка документов – сбор необходимой документации, подтверждающей квалификацию и стандарты работы.

  2. Подача заявки – обращение в аккредитованный орган по сертификации.

  3. Аудит и проверка – оценка компетенций, методик перевода и качества выполнения работ.

  4. Выдача сертификата – после успешного прохождения всех проверок компания или специалист получает сертификат.

  5. Периодический контроль – проведение инспекционных проверок для подтверждения соответствия стандартам качества.

Сертифицируемые услуги

  • Квалификация и профессионализм переводчиков.

  • Соответствие методик перевода установленным стандартам.

  • Контроль качества переводов.

  • Соблюдение требований конфиденциальности.

  • Точность и корректность выполнения переводческих услуг.

Виды сертификации

Переводческие агентства и частные переводчики могут получить следующие виды сертификатов:

  • Сертификат ISO 17100 – международный стандарт качества услуг перевода.

  • Сертификат ISO 9001 – подтверждает внедрение системы менеджмента качества.

  • Сертификат ATA (American Translators Association) – подтверждает квалификацию переводчиков в США.

  • Сертификат CIOL (Chartered Institute of Linguists) – международное подтверждение профессионализма лингвистов.

  • Сертификат ДипТранс (Diploma in Translation) – престижный диплом, подтверждающий уровень владения письменным переводом.

Почему выбирают нас?

Сертификат в сфере услуг перевода (переводчика) вы можете оформить быстро и легко благодаря:

Отлаженной процедуры сертификации;

  • Наличию офисов в разных уголках страны;
  • Выгодные цены;
  • Оказание услуг «под ключ»;
  • Возможность оформить разные сертификаты в одном месте: качества, соответствия, противопожарные и т.д.

Порядок получения сертификата

Чтобы заказать сертификат, просто заполните форму на сайте или свяжитесь с нашими менеджерами самостоятельно. После этого:

  1. Мы проконсультируем вас по вопросам оформления.
  2. Попросим предоставить необходимые документы для сертификации.
  3. Выполним работы «под ключ».
  4. Передадим вам отовый документ по почте или курьерской службой.  

Заказать сертификат в сфере услуг перевода (переводчика) в Калининграде

В «ТНК СОЮЗ ТЕСТ» вы можете заказать получение сертификата в сфере услуг перевода (переводчика) в Калининграде выгодно. Просто заполните заявку и отправьте нам требуемые документы, а мы проведем аудит и выдадим сертификат.